El retiro fue muy difícil: me despertaba con un gong a las 4:30 am, pasaba numerosas sesiones en meditación silenciosa con solo dos pequeñas comidas de arroz integral y verduras al vapor.
Leer másYo no los vi. Mi padre nació en Assam y nunca vio el lugar de nacimiento de sus padres en Jharkhand. Pero narró muchas historias de dificultades y privaciones que él había escuchado de mis abuelos.
Leer másMe incorporé al CEPAS para ocuparme ante todo de la revista Congo-Afrique, el órgano de expresión del centro, que publica artículos sobre economía, política, vida social y cultura.
Leer másCon solo tres ordenadores portátiles, una impresora, tres ventiladores, un par de lámparas para trabajar de noche y la carga periódica de teléfonos y otros aparados, no es una oficina muy grande.
Leer másSoy Elba Polanco, en una etapa de mi vida descubrí que parte de mis pasiones en la vida era servir, entiendo que cuento una sensibilidad que ha sido la que me ha permitido disfrutar mientras sirvo, del apoyo que pueda brindar a otros, sin dejar de lado que gran parte de mis aprendizaje iniciaron a través de ver a mi Padre que vi servir con entrega a otros; ya lo demás es historia, pues Dios se a encargado de poner la gracia en mi.
Leer másThank you for being here this week. I am very conscious of the great effort behind a meeting like this. That is why I thank every one of you. I also thank Xavier and Rossana for all the coordination they have done to prepare the meeting.
Leer másMy first experience with migrant workers was when I was a 23 year old scholastic. I was travelling by train, in an emergency from Calcutta to Kerala, my home State in an unreserved coach.
Leer másFor many years as I grew up, I lived by the conviction that my destiny was to develop myself in the engineering career. I grew up in a mining town, in Mufulira, Zambia and seeing the prospering lives of engineers of all kinds who worked for the mines, I felt attracted to the good life that those engineers led. At the same time, I grew up in a very Catholic family and so from very early on I had a strong desire to become a priest. So, for the first three decades of my life, my vision of life oscillated between serving my own personal career goals and the deeper goals of serving God and humanity.
Leer más“¡Intenta comprometer a nuestros alumnos en un proyecto social!”, me dice el padre Axel Bödefeld SJ, el director del instituto de secundaria Loyola. Este es su deseo para los alumnos del Loyola, que está considerado como el mejor centro de enseñanza secundaria en Kosovo. La peadgogía ignaciana, sin embargo, aspira a algo más que a los mejores resultados en las pruebas comparativas. El padre Bödefeld quiere que a estos alumnos de elite les eduquemos también el corazón.
Leer másMi primer contacto con la atención pastoral a seropositivos y enfermos de sida tuvo lugar en 2003. Para realizar mi magisterio, fui destinado a una nueva organización jesuita, la Red de Jesuitas Africanos contra el Sida (AJAN, African Jesuit AIDS Network).
Leer más








